کتاب‌شناسي

ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم

ترجمه تحت اللفظی قرآن کریم

نویسنده: شیخ الهند مولانا محمودحسن دیوبندی

تصحیح،باز ترجمان و ویرایش: محمد علی کوشا

این کتاب تلاش در ترجمه مفاهیم و معانی الفاظ قرآن کریم دارد. دغدغه ترجمه صحیحی از مفاهیم قرآن همانند تلاش برای فهم معانی آیات قرآن است. دریایی ژرف که انتهایی برای آن متصور نیست. در کتاب حاضر نیز تمام تلاش برای معادل یابی معنایی الفاظ قرآن صورت گرفته است، و سعی بر آن است که نزدیکترین کلمات برای این معادل یابی انتخاب شوند.

حساسیت موضوع باعث شده که بارها و بارها به بازبینی و کنترل ترجمه مولانا محمود حسن، اقدام کنیم. زیرا برخی اصطلاحات به مرور زمان جای خود را به معادل های تازه ای می دهند لذا باید به صورت مستمر در راستای تقویت این ترجمه کوشید.

استاد محمد علی کوشا با وسواس فراوان به این تصحیح ها پرداخته اند و با پشتوانه علمی بالای خود توانسته اند گام بزرگی در این راستا بردارند. انتخاب رنگ های همسان در الفاظ عربی و فارسی؛ باعث شده تا خواننده گرامی دقیقا معادل کلمات را در دوزبان ببیند و از آن بهره مند گردد. با وجود معادل یابی لفظ به لفظ؛ اما همچنان ساختار جمله حفظ شده و براحتی می توان جملات را بصورت منسجم و یکپارچه نیز مطالعه کرد. این اثر در نوع خود بی مانند است و هیچ ترجمه ای تاکنون به این شیوه چاپ و منتشر نشده بود.

اکنون که به لطف خدا این امر توسط نشراحسان به ثمر نشسته است، با استقبال بسیاری مواجه شده است. امیدواریم بتوانیم همچنان در راه خدمت به قرآن، پویا باشیم.

برچسب ها
نمایش بیشتر

نشر احسان

نشراحسان با بیش از سی سال سابقه (از سال 1366) در حوزه‌ی چاپ و نشر آثار فرهنگی به زبان‌های فارسی، عربی و کردی، با مخاطب قرار دادن کلیه‌ی علاقه مندان مشغول به فعالیت است.

نوشته های مشابه

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

3 × پنج =

دکمه بازگشت به بالا
بستن